Aller au contenu
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Accents poétiques

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

FILD - Leurs and my Time 1

Featured Replies

Posté(e)

Précisions :

FACE ET PILE DE MOTS = de la poésie écrite sur facebook

INCAS Y É SUR L’OR ET Y É = de la poésie issue de mes cahiers

LEURS AND MY TIME = des poèmes à partir des leurs

DEUX PARTS ET D’AUTRES = des poèmes au fil de l’eau

Chaque catégorie a sa typo. Quand a Igor, il intervient entre deux traits. Je le posterai sur "Plume errante". L'ordre des textes de FILD ne peut être suivi sous cette forme. C'est une autre expérience.

Je fais usage ici d'un poème inscrit dans l'histoire du livre, je me permets d'inclure une bio et ce poème de Nikolaï Zabolotski qui est la source du mien et vous invite à faire de même, c'est-à-dire écrire un poème à partir du poème "Le visage du cheval".

Nikolaï Zabolotski (1903 - 1958 > 55 ans)

Né un 24 avril près de Kazan dans l'Empire russe, Nikolaï Zabolotski est un poète, écrivain pour enfants et traducteur soviétique de langue russe. Fils d'un conseiller agricole et d'une mère qui avait été institutrice, il commence à produire à sept ans des écrits imitatifs. À l'automne 1927, il est l'un des fondateurs du groupe d'avant-garde russe Oberioun (acronyme de « Association pour l'art réel » (en russe, Объединение реального искусства). En 1938, il est déporté au Goulag en Sibérie. En 1944, après appel, il est libéré mais reste exilé à Karaganda. En Sibérie, il continue son travail de création. Il est libéré en 1945 et revient à Moscou en 1946. Il réintègre l'Union des écrivains soviétiques. Il publie en 1948 un livre de poèmes mais il est déporté de nouveau en 1953. Il a témoigné de cette expérience des camps et de la prison dans L'Histoire de ma prison qui ne fut publié qu'en 1988. Pendant ces nombreuses années d'exil et de déportation il ne put publier que cinq ou six petits poèmes. Ce n'est qu'en 1956, au moment du Dégel qu'on se mit à publier sa poésie (La Petite Fille laide, La Vieille Actrice). En 1957, il travaille à nouveau pour le cinéma en écrivant les poèmes du film La Reine des neiges de Lev Atamanov et meurt d'une seconde crise cardiaque le 14 octobre 1958 à Moscou.

 

Le visage du cheval (1926)

 

Les animaux ne dorment pas.

Ils se dressent dans les ténèbres de la nuit,

Muraille de pierre en contre-haut du monde.

 

Les vaches inclinent la tête, susurrements de paille

Autour des cornes lisses, tandis que l’œil balbutie des cercles

Entre le front rocheux et les pommettes séculaires.

 

Le visage du cheval est le plus beau et le plus sage.

Il connaît le dialecte des pierres, l’idiome du feuillage.

Attentif au parler des bêtes, il entend

L’appel du rossignol dans les taillis.

 

Instruit de ces choses, à qui fera-t-il part

De tant de merveilles ?

Profonde est la nuit. À l’horizon se lèvent

Des grappes d’étoiles.

Et le cheval est là, paladin des heures

A la robe souple où le vent joue.

Sa crinière s’éploie, pourpre impériale,

Ses yeux brûlent, mondes immenses.

 

S’il voyait ce visage de magie,

Arrachant de sa propre bouche une langue impuissante

L’homme la céderait au cheval. Il en est digne, en vérité,

L’animal sublime !

 

Nous entendrions alors des mots

Charnus comme des pommes, aussi drus

Que des flots de miel ou de lait fermenté.

Des mots pareils au feu pénétrant

Qui progresse jusqu’à l’âme et donne lumière

À son pauvre décor de cambuse.

Des mots sans mort et sans déclin,

Motifs de tous nos chants.

 

Mais les écuries maintenant sont désertes,

Les arbres aussi se sont dispersés,

Une aube avare drape les monts,

Les champs et les guérets s’ouvrent au travail.

Et le cheval, captif des brancards,

Traînant un chariot bâché,

Regarde d’un œil humble

Le monde impassible et silencieux.

 

Le visage du poète

 

Les hommes n’en dorment plus

Ils s'entassent dans des rangées de couloirs,

Blocosse de béton en contrefort du monde.

 

Les écrivains inclinent la tête, chemise de col froissée

Autour de feuilles racornies, tandis que leurs dents ruminent

Entre leurs fronts ridés et leurs joues creuses.

 

Le visage du poète est le plus beau et le plus triste.

Il parle aux cages des escaliers, aux paliers des immeubles, aux oiseaux de liberté

Attentif aux autres et aux choses, il écoute

Les cornes hurlantes dans la rue et l'écorce brune dans les jardins

 

Rempli de leurs iotas, il se dit

Que les mots sont des porcelaines ?

Profond est le puits. A la surface s'alignent

Des perpendiculaires et des arrondis.

Et le poète n'attend rien, sans armure

A la plume folle où le vent s'affole.

Son alphabet s'épuise, majuscules et minuscule,

Ses doigts brûlent, mondes rétrécis.

 

 

S'il voyait ce visage d'enfant,

Cherchant ces vers entre les pierres et les feuillages

Le cheval les donnerait à l'homme. Il en a besoin, pour dire vrai

L'animal le sait

 

Nous pourrions alors dormir un peu

Repus comme des marcheurs d'impossible, aussi têtus

Que des annonceurs de rêves ou de mots inversés.

Des mots différents aux questions sans exclamation

Qui laisse la bouche ouverte et laisse perplexe

A découvert sur la terre de feu.

Des mots sans murs et sans parois,

Raisons de toutes nos adresses.

 

Mais la poésie est maintenant secrète,

Les oiseaux aussi se sont cachés,

Un rideau lourd cache le ciel,

Les politiciens et les mécaniciens de l'économie sont au travail.

Et le poète, réduit à sa mélancolie,

Pleurant encore son sort,

Ecrit, à la fracture de sa main réduite

Le monde est un canard.

Posté(e)
  • Semeur d’échos
L'accès aux commentaires est réservé aux membres du site

Modifié par Jeep

Posté(e)
  • Semeur d’échos
L'accès aux commentaires est réservé aux membres du site
Posté(e)
  • Semeur d’échos
L'accès aux commentaires est réservé aux membres du site

Modifié par Sophie

Posté(e)
  • Semeur d’échos
L'accès aux commentaires est réservé aux membres du site
Posté(e)
  • Semeur d’échos
L'accès aux commentaires est réservé aux membres du site

Account

Navigation

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.