Aller au contenu
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Accents poétiques

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Matin musical

Featured Replies

Posté(e)

Elle joue

Penchée sur son clavier

 

Elle respire

Le doux parfum des notes

 

Elle voyage

Au gré des mélodies

Dans l’espace et le temps

Que la grâce liquéfie

 

Ses mains caressent les touches

Avec délicatesse

 

Les peines s’envolent

 

Dehors le ciel nouveau s’éclaire

Les oiseaux pépient leurs louanges discrètes

 

 

image.thumb.png.2941a0a4fcbbba7c29278a7bae40999d.png

Source photo : Istockphoto

 

A Evelyne, pianiste d’âme

Le 6 juillet 2023

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Un charmant prélude pour Evelyne…

Posté(e)

"Les parfums, les couleurs et les sons se répondent"

Baudelaire

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Un poème qui me fait irrésistiblement penser au sonnet CXXVIII de Shakespeare, dont je propose une traduction:

 

« How oft when thou, my music, music play'st,
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers when thou gently sway'st
The wiry concord that mine ear confounds,
Do I envy those jacks that nimble leap,
To kiss the tender inward of thy hand,
Whilst my poor lips which should that harvest reap,
At the wood's boldness by thee blushing stand!
To be so tickled, they would change their state 
And situation with those dancing chips,
O'er whom thy fingers walk with gentle gait,
Making dead wood more bless'd than living lips.


 Since saucy jacks so happy are in this,
 Give them thy fingers, me thy lips to kiss. »

 

 

Traduction:

 

Si souvent lorsque tu joues de la musique, ma musique,

Sur ce bois béni dont les sons s’élèvent 

De tes tendres doigts, que tu fais onduler gentiment 

Une souple harmonie qui confond mon oreille, 

Comme j’envie ces touches dont le saut alerte

Vient baiser l’intérieur délicat de ta main, 

Alors que ce sont mes pauvres lèvres qui devraient en récolter la moisson;

Elles rougissent près de toi de l’audace du bois!

À force d’être aguichées elles voudraient prendre le statut 

Et la place de ces touches dansantes

Sur lesquelles tes doigts se promènent d’une allure légère,

Gratifiant davantage le bois mort que des lèvres vivantes.

 

Puisque les touches effrontées ont ce bonheur, 

Donne leur tes doigts, mais à moi, donne tes lèvres à baiser.

Modifié par Jeep

Posté(e)
Il y a 11 heures, Danivan a écrit :

Ses mains caressent les touches

Avec délicatesse


D'évidence elle ne joue pas une Polonaise de Chopin 😊 

 

Très doux et gracieux texte .

Posté(e)

Un joli moment musical à travers les mots de votre poème. La légèreté des vers nous fait découvrir la douceur des notes du piano @Danivan

 

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Un poème qui mériterait d'être mis en musique!

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Très joli matin musical où le chant des oiseaux fait écho à la mélodie jouée, @Danivan !

Modifié par Sophie

Posté(e)
  • Auteur
Le 07/07/2023 à 08:56, Jeep a écrit :

Un poème qui me fait irrésistiblement penser au poème CXXVIII de Shakespeare, dont je propose une traduction:

Non juste merci, mais grand merci pour votre réaction et pour ce magnifique poème de Shakespeare que vous m'avez fait découvrir de la plus belle des manières.

 

Traduire un poème est un exercice de haute voltige oh combien périlleux. Je n'ai bien sûr pas les compétences linguistiques en anglais  pour apprécier à sa pleine valeur votre traduction mais elle me va droit au cœur et me parle infiniment.

 

Je m'exerce de temps à autre avec les poèmes d'Emily Dickinson traduits par Claire Malroux, avec  aussi le poème dans sa version originale.

Le 07/07/2023 à 09:48, Diane a écrit :

D'évidence elle ne joue pas une Polonaise de Chopin 😊 

Non, je confirme ! 😅

Posté(e)
Le 06/07/2023 à 22:10, Danivan a écrit :

Les peines s’envolent

Bonjour Jean-Marie, @Danivan, beaucoup de délicatesse dans ce poème en apesanteur. Dans son mouvement

ascensionnel la musique emporte avec elle dans un ailleurs les vicissitudes de ce monde (ici les peines)

Gérard_Filae77

Posté(e)

@Danivan

 

Un matin fraîcheur, un matin bonheur et hop !

Posté(e)

Un très joli poème musical et doux pour un hommage gracieux, merci @Danivan

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Un bel hommage, musical et ailé,  à une artiste inspirée et inspirante !

  • 2 semaines plus tard...
Posté(e)

Voilà un poème sur le bonheur de vivre heureux, que demander de plus? Une merveille qui touchera vos lecteurs et vos lectrices.

Account

Navigation

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.