Aller au contenu
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Accents poétiques

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Brouillons

Featured Replies

Posté(e)

Brouillons d'essais, mélangeant romantisme français et wabi-sabi japonais.

J’ai gardé l'idée de contraste entre l'éblouissement extérieur et la mélancolie intime, avec les cerisiers en fleurs comme symbole de l'éphémère.

Les poètes du XIXe siècle (comme Baudelaire ou Verlaine) ont souvent décrit cette mélancolie saisonnière, où l'éclat du printemps accentue le contraste avec la mélancolie humaine.

"Le Printemps adorable a perdu son odeur",  "Le Goût du néant" (Baudelaire)

Contrairement aux idées reçues, la mélancolie est une amie fidèle et elle existe également au printemps.


 

Le printemps danse en robe de lumière,
les cerisiers éventaillent leur fièvre,
mais sous mes pas, l'ombre est prisonnière
en mon cœur trop lourd pour ce monde mièvre.

 

Mono no aware* .. Le vent murmure
ce que les fleurs ne savent exprimer
l'éphémère est sa seule architecture,
et ma joie, une sauvage orchidée.

 

Ô saison ! Toi qui verses l'espoir du bonheur
pourquoi m’offrir tant de vivants trésors
quand je ne suis qu’un nuage en pleurs,
sur les corolles des boutons d'or ?

 

* Mono no aware  est un concept esthétique et spirituel japonais, pouvant être traduit comme « l'empathie envers les choses » ou « la sensibilité pour l'éphémère », utilisée par Motoori Norinaga dans son interprétation du Genji monogatari

 

 

L’éternel éphémère

(à la manière d’un tanka noirci d’encre romantique)

 

Le printemps s’étire
sous les branches, mon sang bat

plus bleu que le jour.

Les fleurs ont des rires d’enfant,
moi, des racines de plomb.


Pensée est une rivière trop large pour nos mots.
Le poème, lui, sait être un pont de brume.

Et le pétale se tait en tombant.

 

(joailes -) 2 avril 2025

 

Posté(e)
il y a une heure, Joailes a écrit :

Le printemps s’étire
sous les branches, mon sang bat

plus bleu que le jour.

Les fleurs ont des rires d’enfant,
moi, des racines de plomb.

 

Une vision très originale, polysémique et transculturelle du printemps revisité en poésie. 

 

Merci pour cette lecture très enrichissante !

Posté(e)
  • Semeur d’échos
Il y a 3 heures, Joailes a écrit :

Pensée est une rivière trop large pour nos mots.
Le poème, lui, sait être un pont de brume.

Et le pétale se tait en tombant.

En trois lignes empreintes de discrétion, vous nous introduisez, chère @Joailes, sur les rivages de l’âme japonaise… 💫

Posté(e)

Lire ces poèmes, c’est sentir les pétales tomber au ralenti sous un ciel immense. Une mélancolie douce s’en dégage, une tristesse qui ne pèse pas mais qui caresse.

Modifié par Florian

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Deux poèmes aussi enchanteurs l'un que l'autre !

 

Des images mélancoliques d'une grande douceur et d'un immense pouvoir de suggesion !

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Des vers qui conjuguent à merveille l’Orient et l’Occident, le miracle des sakuras, mais aussi la mélancolie qu’il génère par contraste et par son caractère éphémère. Le romantisme n’a pas de frontières.

Posté(e)

@Joailes

 

Il y a 11 heures, Joailes a écrit :

utilisée par Motoori Norinaga dans son interprétation du Genji monogatari

Alors, si Motoori Norinaga le dit, je m'incline... et hop !

Posté(e)
Il y a 17 heures, Joailes a écrit :

Brouillons d'essais, mélangeant romantisme français et wabi-sabi japonais.

J’ai gardé l'idée de contraste entre l'éblouissement extérieur et la mélancolie intime, avec les cerisiers en fleurs comme symbole de l'éphémère.

Les poètes du XIXe siècle (comme Baudelaire ou Verlaine) ont souvent décrit cette mélancolie saisonnière, où l'éclat du printemps accentue le contraste avec la mélancolie humaine.

"Le Printemps adorable a perdu son odeur",  "Le Goût du néant" (Baudelaire)

Contrairement aux idées reçues, la mélancolie est une amie fidèle et elle existe également au printemps.


 

Le printemps danse en robe de lumière,
les cerisiers éventaillent leur fièvre,
mais sous mes pas, l'ombre est prisonnière
en mon cœur trop lourd pour ce monde mièvre.

 

Mono no aware* .. Le vent murmure
ce que les fleurs ne savent exprimer
l'éphémère est sa seule architecture,
et ma joie, une sauvage orchidée.

 

Ô saison ! Toi qui verses l'espoir du bonheur
pourquoi m’offrir tant de vivants trésors
quand je ne suis qu’un nuage en pleurs,
sur les corolles des boutons d'or ?

 

* Mono no aware  est un concept esthétique et spirituel japonais, pouvant être traduit comme « l'empathie envers les choses » ou « la sensibilité pour l'éphémère », utilisée par Motoori Norinaga dans son interprétation du Genji monogatari

 

 

L’éternel éphémère

(à la manière d’un tanka noirci d’encre romantique)

 

Le printemps s’étire
sous les branches, mon sang bat

plus bleu que le jour.

Les fleurs ont des rires d’enfant,
moi, des racines de plomb.


Pensée est une rivière trop large pour nos mots.
Le poème, lui, sait être un pont de brume.

Et le pétale se tait en tombant.

 

(joailes -) 2 avril 2025

 

Merci Joailes pour ce temps de « prins tan » partagé une nouvelle fois avec tout ce talent de poétesse que tu sais diffuser 😉

j’aime  l’idée du Mono no aware* , vraiment merci beaucoup 🤣 pour ces belles pépites poétiques  … « et le pétale se tait en tombant » chut 🤫 😉

Posté(e)
  • Semeur d’échos

C'est superbe et si délicat, @Joailes Des vers émouvants.

Posté(e)
  • Semeur d’échos

Très beau travail poétique pour fusionner romantisme et japonisme. J'en suis bouche bée. Le wabi sabi, voilà qui m'intéresse et que je découvre. La confrontation entre concepts de l'Occident et concepts nippons est toujours riche d'étincelles. Merci Joailes!

Posté(e)

Voilà un texte riche comme la nouvelle saison qui s'offre à nous. Un beau travail d'écriture assurément. Au plaisir de vous lire et relire.

Posté(e)

Un brouillon ma foi plein de  philosophie !

Account

Navigation

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.